Lúa xới ba lần, ải chần ba đêm
Direct English translation
Rice is hoed three times, fallow soil is weathered for three nights.
Equivalent English version
Good things take time
Giải thích tiếng Việt
Nêu kinh nghiệm canh tác ruộng lúa: phải chăm xới cỏ nhiều lần và để đất phơi ải đủ thời gian thì lúa khỏe, đất tơi, việc làm ruộng đạt hiệu quả tốt. Thường dùng để đúc kết bài học lao động cần đúng kỹ thuật, kiên trì và đúng độ chín của công việc.
English explanation
It expresses farming experience: rice grows sturdier when weeded and loosened several times, and soil becomes easier to harrow after being drained and left to dry for a few days. It is used to emphasize that effective work requires proper technique, patience, and doing things at the right stage.